Tłumacz języka szwedzkiego w Raciążu
Tłumaczenie przysięgłe języka szwedzkiego jest kategorią tłumaczenia pisemnego. Jakikolwiek tłumacz języka szwedzkiego w Raciążu powie, iż strona rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego szwedzkiego to 1125 znaków.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka szwedzkiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego szwedzkiego tzn. uprawnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka szwedzkiego w Raciążu, powinno się powierzyć tą kwestię tłumaczowi języka szwedzkiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Specyfika szwedzkiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy detal występujący w pierwowzorze, w tym: zapiski, linki, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: akty ślubu, akty notarialne, pełnomocnictwa i umowy, dokumenty samochodowe, akty urodzenia, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, zaświadczenia o niekaralności, celne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka szwedzkiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego szwedzkiego tzn. uprawnionego do wykonywania tłumaczeń żądanych nierzadko przez urzędy.
Ażeby przetłumaczyć dokumenty z języka szwedzkiego w Raciążu, powinno się powierzyć tą kwestię tłumaczowi języka szwedzkiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Specyfika szwedzkiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy detal występujący w pierwowzorze, w tym: zapiski, linki, pieczęcie, itp. zgodnie z regułami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć szwedzkiego tłumacza przysięgłego są: akty ślubu, akty notarialne, pełnomocnictwa i umowy, dokumenty samochodowe, akty urodzenia, akty zgonu, dyplomy i świadectwa szkolne, zaświadczenia o niekaralności, celne. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione przez tłumacza przysięgłego języka szwedzkiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Raciążu nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia szwedzkie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY